Abbiate la compiacenza di scusarci, se siamo venuti a importunarvi,.....ma trattasi di una disgrazia.
You have the right to say if we're bothering you, but this is a matter of bad luck.
Devo notare, inoltre, che trattasi di gente tranquilla, si puo' dire anche affettuosa, emotiva.
I must admit that they happen to be agreeable folks, I'd even say, warm ones, with zest.
Quanto mi piacerebbe dirvelo! Ma non ve lo posso dire. Perchè datesi che trattasi di una cosa in sospeso.
I'd like to tell you, but I can't because is all still in the air.
In questo caso trattasi di cospirazione tra colleghi per insegnarmi che c'e' qualcosa di piu' importante della TV via cavo.
In this case, she conspired with your co-workers to teach me that some things are more important than cable.
Trattasi di una delle cantine più modernamente attrezzate e curate di quest'area.
Stina is one of the best equipped and furnished wine cellars in the region
Relativamente ai cookie di terze parti, trattasi di cookie di siti o di web server diversi da questo, utilizzati per finalità proprie di dette parti terze.
With regard to third-party cookies, this is a cookie of sites or web servers other than this, used for purposes other than those third parties.
Trattasi di appartamento ristrutturato ricavato da una antica cantina completa di palmenti (da cui prende il nome).
3 This is restored apartment built on an old cellar full of millstones (hence the name).
Trattasi di cookies di sessione che vengono cancellati non appena chiudete il vostro browser.
These refer to session cookies that are deleted as soon as you close your browser.
Trattasi di un modulo di auto-apprendimento.
The module is a self-learning module.
Inoltre, non si può mai dimenticare che, quando trattasi di servizi essenziali alla convivenza civile, questi vanno, in ogni caso, assicurati mediante, se necessario, apposite misure legali.
Furthermore it must never be forgotten that, when essential community services are in question, they must in every case be ensured, if necessary by means of appropriate legislation.
Trattasi di un'operazione diversa dal blocco o dalla cancellazione dei cookie, poiché i browser con funzione "do not track" attiva possono comunque accettare cookie.
This is different than blocking or deleting cookies, as browsers with a "do not track" feature enabled may still accept cookies.
La causale del bonifico bancario dovrà riportare il numero di riferimento dell’ordine, il nome e cognome del Consumatore o il nome dell’azienda o della persona fisica se trattasi di Professionista.
The motive of the bank transfer must contain the order reference number, the name and surname of the consumer or the company name or natural person in case of Professional.
Trattasi di un numero automaticamente assegnato al computer o altro dispositivo dell'utente ogni qualvolta navighi in Internet.
This is a number automatically assigned to your computer or device whenever you are connecting to the Internet.
Trattasi di uno scarso tentativo di stabilire un protocollo di sicurezza.
That is a half-assed attempt at a safety protocol.
Trattasi di un certificato internazionale che garantisce la stabilità, nel caso della SEKO Aerospace a.s., per processi di elettroerosione a filo ed a tuffo.
It is an international certificate guaranteeing the stability of special processes – for SEKO Aerospace, a.s., this is for EDM wire cutting and EDM sinking.
Trattasi di evento infernale di classe 5, verificatosi a St.Louis, l'8 marzo del 1957.
It was a class 5 infernal event -- St. Louis, March 8, 1957.
Trattasi di manifesto truffatore che asserisce di distinguere tra le pecore la Beata Vergine Maria.
He's a notorious con artist who claims he can pick out the Blessed Virgin Mary amid his flock of sheep.
Trattasi di zone protette che sono state o debbono essere designate dagli Stati membri in forza della direttiva del 1979 sugli Uccelli selvatici e della direttiva del 1992 sugli Habitat.
These protected areas are or have to be designated by the Member States under the Wild Birds Directive of 1979 and the Habitats Directive of 1992.
(b)presentano un codice o prefisso specifico che identifichi il fatto che trattasi di chiamata a fini commerciali.
(b)present a specific code/or prefix identifying the fact that the call is a marketing call.
Trattasi di un'area di circa 100.000 metri quadrati di terreno ombreggiato in zona tranquilla non ancora contaminata, per chi desidera trascorrere le proprie vacanze in piena libertà e relax immerso nel verde.
It has a surface of around 100, 000 m² of shaded land, in a quiet and still unspoilt area, and is suitable for those who would like to spend a relaxed and completely carefree holiday.
Trattasi di una vera e propria oasi per gli amanti della natura, del campeggio e del mare.
It is a real oasis for the lovers of nature, camping and the sea.
i) Fatto salvo il punto ii) di seguito, la sicurezza dei sistemi d’informazione si basa sui criteri definiti in una versione applicabile, nell’esercizio finanziario di cui trattasi, di una delle seguenti norme:
(i) Without prejudice to point (ii) below, information systems security shall be based on the criteria laid down in a version applicable in the financial year concerned of one of the following standards:
Bersaglio primario localizzato, trattasi di Mohammed Al Rawi.
We have a high-value target identified, Mohammed Al Rawi.
Trattasi di totale indifferenza per la vita umana.
And that is reckless disregard for human life.
In realta' trattasi di un veleno altamente tossico.
It is, in fact, a highly toxic poison.
Trattasi di 1 casa a schiera su due livelli fuori dalla località in area tranquilla, panoramica sulla piana del golfo di Gaeta, soleggiata, collocata sulle pendici della collina di Roccamonfina, immersa nel verde della campagna.
Is this 1 terraced houses on two levels outside the resort area quiet, overlooking the plain of the Gulf of Gaeta, sunny, located on the slopes of the hill of Roccamonfina, immersed in the countryside.
I creditori della comunione hanno la precedenza sui creditori personali di un coniuge se trattasi di crediti chirografari (articolo 189 del codice civile).
In cases of unsecured debts, creditors of the community property take precedence over personal creditors of a spouse (Art. 189 CC).
i) se trattasi di appalti di durata determinata pari o inferiore a 48 mesi, il valore complessivo stimato per l'intera loro durata;
in the case of fixed-term contracts, if that term is less than or equal to 48 months: the total value for their full term;
Trattasi di apparati concepiti per la produzione di aria calda tramite la combustione del legno.
The devices are designed to produce hot air by automatically burning wood.
Il fatto che una rivista stimata come lo JACC abbia deciso di pubblicare lo studio rappresenta, secondo il dottor Mortensen, una vera e propria svolta, in quanto trattasi di una delle pubblicazioni più influenti nel mondo della cardiologia.
The fact that JACC has decided to publish the study is according to Dr. Mortensen a breakthrough because it is one of the most influential journals for cardiologists.
se trattasi di persona giuridica; denominazione o ragione sociale e sede sociale, nonché cognome, nomi, data e luogo di nascita, indirizzo e numero di passaporto o della carta d'identità della persona abilitata a rappresentare la persona giuridica.
in the case of a legal person: the name or business name and registered place of business and the surname, forenames, date and place of birth, address and passport or identity card number of the person authorised to represent the legal person;
Trattasi di un luogo dove il ricco patrimonio culturale e storico si fondono con una ricca offerta gastronomica e di svago.
This is the place where rich cultural and historical heritage meets the developed gastronomic and entertainment offer.
se trattasi di accordo di R&S, la quota di mercato detenuta congiuntamente dalle parti non supera il 25 % nel settore merceologico e tecnologico rilevante;
in the case of joint R&D agreements, the combined market share of the parties does not exceed 25 % on the relevant product and technology markets;
Trattasi di cookies appartenenti al dominio della terza parte e che pertanto possono essere visualizzati e gestiti esclusivamente da tale terza parte.
This refers to cookies belonging to the domain of the third party and thus can only be viewed and managed by the third party.
(d) essere maggiore di età, qualora trattasi di persona fisica;
(d) if an individual, you are 18 years of age or older;
Trattasi di atti generalmente adottati dalla Commissione, alla quale è attribuita la competenza di esecuzione; in taluni casi, anche il Consiglio può essere incaricato di adottare degli atti esecutivi.
These acts are generally adopted by the Commission, which is conferred with implementing powers; in certain cases the Council may also be called upon to adopt implementing acts.
Trattasi di una piattaforma che permette alle aziende di pubblicare annunci per gli utenti di Facebook nelle app e sui siti Web che fanno anch'essi parte della rete.
This provides a way for companies to display their ads to Facebook users in apps and websites that are also part of the network.
Sono proprio tali rapporti che hanno consentito ai cittadini di cui trattasi di rivendicare il beneficio di taluni diritti fondandosi sullo status di cittadino dell’Unione.
(67) It is precisely those relationships that have enabled the nationals concerned to claim rights on the basis of their status as citizens of the Union.
Trattasi di atti non legislativi di portata generale che integrano o modificano determinati elementi non essenziali dell’atto legislativo.
These are non-legislative acts of general application which supplement or amend certain non-essential elements of the legislative act.
Trattasi di un robusto e completo set di dati che sono stati forniti allo scopo di essere elaborati da tool di terze parti per migliorare la vostra esperienza su Sokker.
This is a robust set of data that has been provided and is being allowed for tools to increase your enjoyment of Sokker.
se trattasi di appalto di durata determinata, ove questa sia pari o inferiore a quarantotto mesi, il valore complessivo dell'appalto per l'intera durata;
in the case of fixed-term contracts, where their term is 48 months or less, the total contract value for its duration;
Annota i recapiti del proprietario (nome e cognome, telefono fisso e cellulare, indirizzo di residenza o ufficio se trattasi di gestore).
Collect the owner's contact details (full name, landline and mobile numbers, and their own address, plus a trading address if they're a property manager).
se trattasi di appalto di durata indeterminata o superiore a quarantotto mesi, il valore mensile moltiplicato per 48.
in the case of contracts of indefinite duration or with a term of more than 48 months, the monthly instalment multiplied by 48.
Questo cookie viene utilizzato per identificare la visita dell'utente come occorrenza unica assegnando un numero di identificazione del singolo visitatore e informandoci se trattasi di un visitatore nuovo o del passato.
This cookie is used to idenify your visit to the site as a unique occurrence by assigining a unique visitor identification number and confirming if you are new visitor or repeat visitor.
1.3675150871277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?